Gabriel García Márquez — Vi ses i augusti
Gabriel García Márquez & Cristóbal Pera, i översättning och med förord av Hanna Nordenhök, omslag formgett av Kerstin Hanson 110 s. Wahlström & Widstr...
Gabriel García Márquez & Cristóbal Pera, i översättning och med förord av Hanna Nordenhök, omslag formgett av Kerstin Hanson 110 s. Wahlström & Widstr...
Gabriel García Márquez, i översättning av Gregory Rabassa 422 s. Viking 2014 På svenska Hundra år av ensamhet, Tiden (1970) I original på spanska Cien Años de S...
Gabriel García Márquez, i översättning av Kjell A. Johansson 216 s. Wahlström & Widstrand 1982 (1975) Jag tänkte länge att jag skulle läsa om Patriarkens hö...
Gabriel García Márquez & David Streitfeld (red.), i översättning av Theo Ellin Ballew, Ellie Robins & Ann Wright 105 s. Melville House Publishing 2015 (...
Gabriel García Márquez, i översättning av Edith Grossman 484 s. Penguin Books 2014 (2002) ”Life is not what one lived, but what one remembers and how one ...
Foto: Matilda Ahl (t.h.) och Festival Internacional de Cine en Guadalajara (t.v.) under (CC BY 2.0). Den här artikeln är med i boken Om drömmar och rastlöshet. ...
Gabriel García Márquez, i översättning av Lina Wolff 431 s. Wahlström & Widstrand 2020 (1967) Trogna läsare har vid det här laget knappast undgått att Hundr...
Den 3 september klockan 19.47 fick jag en fråga: Vill du vara samtalspartner till den norska författaren Kjartan Fløgstad på TellUs Bok- och berättarmässa? &nbs...
Gabriel García Márquez, i översättning av Karin Alin 360 s. Wahlström & Widstrand 1982 (1967) Vad vet man när man är arton? Att livet kan vara svårt, kansk...
Jag vaknar och möts av nyheten att Gabriel García Márquez är död vid 87 års ålder. Det är inte ofta offentliga personers bortgång får mig att uttrycka någon sor...