W. G. Sebald — Logi på landet
W.G. Sebald, i översättning av Ulrika Wallenström, omslag formgett av Lotta Kühlhorn 231 s. Albert Bonniers förlag 2015 I original på tyska Logis in einem Landh...
W.G. Sebald, i översättning av Ulrika Wallenström, omslag formgett av Lotta Kühlhorn 231 s. Albert Bonniers förlag 2015 I original på tyska Logis in einem Landh...
W.G. Sebald, i översättning av Ulrika Wallenström 216 s. Bokförlaget Faetheon 2020 (2003) Tyske W.G. Sebald (1944—2001) tillhör de författare vars inflytande öv...
Än så länge finns bara den här essän i det bibliotek som Jorge Luis Borges beskrev i sin essänovell ”Biblioteket i Babel” och som med sin svindlande storlek ber...
Originaltitel: Die Ausgewanderten. Vier lange Erzählungen Författare: W.G. Sebald Översättare: Ulrika Wallenström Utgivningsår: 1992 Tryckår: 2002 Originalspråk...
För någon vecka sedan diskuterade jag med Andreas om de fantastiska Claudio Magris och W.G. Sebald och om deras essäistiska texter. Vi pratade om att det vore b...
Oinspirerad och trött kommer jag här med en gammalgammal enkät om böcker och läsning, ursprungligen funnen hos Fiktionista. 1. Infoga en bild av det snyggaste b...
På Labyrinter skriver Olle om unika läsupplevelser – läsning som på ett fundamentalt sätt skiljer sig mot allting man har läst tidigare och sannolikt allt...
Det är inte en alltför kontroversiell ståndpunkt att kultur i allmänhet och böcker i synnerhet finns för att skapa någon form av känsla hos läsaren. Vanligast ä...
Jag har under våren läst två böcker av den tyvärr bortgångne W.G. Sebald och båda böckerna fick 3 i betyg när jag recenserade dem: Svindel. Känslor och Saturnus...
Originaltitel: Die Ringe des Saturn. Eine englische Wallfahrt Författare: W.G. Sebald Översättare: Ulrika Wallenström Utgivningsår: 1995 Tryckår: 2008 Originals...